Contribuisci a mantenere questo sito gratuito

Riusciamo a fornire informazione gratuita grazie alla pubblicità erogata dai nostri partner.
Accettando i consensi richiesti permetti ad i nostri partner di creare un'esperienza personalizzata ed offrirti un miglior servizio.
Avrai comunque la possibilità di revocare il consenso in qualunque momento.

Selezionando 'Accetta tutto', vedrai più spesso annunci su argomenti che ti interessano.
Selezionando 'Accetta solo cookie necessari', vedrai annunci generici non necessariamente attinenti ai tuoi interessi.

logo san paolo
venerdì 13 settembre 2024
 

Venerdì 15 settembre 2023 - (BEATA VERGINE MARIA ADDOLORATA – MEMORIA)

Prima Lettura

 

Dalla lettera agli Ebrei
Eb 5,7-9
 


Cristo, nei giorni della sua vita terrena, offrì preghiere e suppliche, con forti grida e lacrime, a Dio che poteva salvarlo da morte e, per il suo pieno abbandono a lui, venne esaudito.
Pur essendo Figlio, imparò l’obbedienza da ciò che patì e, reso perfetto, divenne causa di salvezza eterna per tutti coloro che gli obbediscono.

Parola di Dio.
 

 


Salmo Responsoriale
Dal Salmo 30 (31)


R. Salvami, Signore, per la tua misericordia.


In te, Signore, mi sono rifugiato,
mai sarò deluso;
difendimi per la tua giustizia.
Tendi a me il tuo orecchio. R.

 
Vieni presto a liberarmi.
Sii per me una roccia di rifugio,
un luogo fortificato che mi salva.
Perché mia rupe e mia fortezza tu sei,
per il tuo nome guidami e conducimi. R.
 

Scioglimi dal laccio che mi hanno teso,
perché sei tu la mia difesa.
Alle tue mani affido il mio spirito;
tu mi hai riscattato, Signore, Dio fedele. R.

 
Ma io confido in te, Signore;
dico: «Tu sei il mio Dio,
i miei giorni sono nelle tue mani».
Liberami dalla mano dei miei nemici
e dai miei persecutori. R.

 
Quanto è grande la tua bontà, Signore!
La riservi per coloro che ti temono,
la dispensi, davanti ai figli dell’uomo,
a chi in te si rifugia. R.


 
SEQUENZA [facoltativa]
 
[Addolorata, in pianto                                 [Stabat Mater dolorósa
la Madre sta presso la Croce                   iuxta crucem lacrimósa,
da cui pende il Figlio.                                 dum pendebat fílius.

 

Immersa in angoscia mortale                  Cuius ánimam geméntem,
geme nell’intimo del cuore                       contristátam et doléntem
trafitto da spada.                                          pertransívit gládius.

 

Quanto grande è il dolore                          O quam tristis et afflícta
della benedetta fra le donne,                    fuit illa benedícta
Madre dell’Unigenito!                                Mater Unigéniti!

 

Piange la Madre pietosa                            Quae maerébat et dolébat,
contemplando le piaghe                            pia Mater, dum vidébat
del divino suo Figlio.                                   Nati poenas íncliti!

 

Chi può trattenersi dal pianto                    Quis est homo, qui non fleret,
davanti alla Madre di Cristo                       Matrem Christi si vidéret
in tanto tormento?                                       in tanto supplício?

 

Chi può non provare dolore                      Quis non posset contristári,
davanti alla Madre                                       Christi Matrem contemplári
che porta la morte del Figlio?                   doléntem cum filio?

 

Per i peccati del popolo suo                     Pro peccátis suae gentis
ella vede Gesù nei tormenti                      vidit Iesum in torméntis
del duro supplizio.                                       et flagellis subditum.

 

Per noi ella vede morire                             Vidit suum dulcem natum
il dolce suo Figlio,                                       moriéndo desolátum,
solo, nell’ultima ora.                                   dum emisit spíritum.

 

O Madre, sorgente di amore,                    Eia Mater, fons amóris,
fa’ ch’io viva il tuo martirio,                         me sentíre vim dolóris
fa’ ch’io pianga le tue lacrime.                  fac, ut tecum lúgeam!

 

Fa’ che arda il mio cuore                           Fac, ut árdeat cor meum
nell’amare il Cristo-Dio,                            in amándo Christum Deum,
per essergli gradito.]                                  ut sibi compláceam.]

 

Ti prego, Madre santa:                               Sancta Mater, istud agas,
siano impresse nel mio cuore                 crucifíxi fige plagas
le piaghe del tuo Figlio.                              cordi meo válide.

 

Uniscimi al tuo dolore                                Tui nati vulneráti,
per il Figlio tuo divino                                  tam dignáti pro me pati,
che per me ha voluto patire.                      poenas mecum dívide.

 

Con te lascia ch’io pianga                         Fac me vere tecum flére,
il Cristo crocifisso                                        crucifíxo condolére
finché avrò vita.                                             donec ego vixero.

 

Restarti sempre vicino                                Iuxta crucem tecum stare
piangendo sotto la croce:                           et me tibi sociáre
questo desidero.                                          in planctu desidero.

 

O Vergine, santa tra le vergini,                   Virgo virginum praeclára,
non respingere la mia preghiera,             mihi iam non sis amára:
e accogli il mio pianto di figlio.                   fac me tecum plángere.

 

Fammi portare la morte di Cristo,             Fac, ut portem Christi mortem,
partecipare ai suoi patimenti,                    passiónis fac consórtem,
adorare le sue piaghe sante.                    et plagas recólere.

 

Ferisci il mio cuore con le sue ferite,       Fac me plagis vulnerári,
stringimi alla sua croce,                             fac me Cruce inebriári
inèbriami del suo sangue.                         et cruóre Fílii.

 

Nel suo ritorno glorioso                              Flammis ne urar succénsus,
rimani, o Madre, al mio fianco,                   per te, Virgo, sim defénsus
salvami dall’eterno abbandono.                in die iudícii.

 

O Cristo, nell’ora del mio passaggio        Christe, cum sit hinc exíre,
fa’ che, per mano a tua Madre,                   da per matrem me venire
io giunga alla mèta gloriosa.                      ad palmam victóriae.

 

Quando la morte dissolve il mio corpo      Quando corpus moriétur,
aprimi, Signore, le porte del cielo,              fac, ut animae donétur
accoglimi nel tuo regno di gloria.                paradísi glória.


 

 

 

Vangelo


Dal Vangelo secondo Giovanni
Gv 19,25-27
 
In quel tempo, stavano presso la croce di Gesù sua madre, la sorella di sua madre, Maria madre di Clèopa e Maria di Màgdala.
Gesù allora, vedendo la madre e accanto a lei il discepolo che egli amava, disse alla madre: «Donna, ecco tuo figlio!».
Poi disse al discepolo: «Ecco tua madre!».
E da quell’ora il discepolo l’accolse con sé.

Parola del Signore.
 

Oppure:

Dal Vangelo secondo Luca
Lc 2,33-35
 

In quel tempo, il padre e la madre di Gesù si stupivano delle cose che si dicevano di lui. Simeone li benedisse e a Maria, sua madre, disse: «Ecco, egli è qui per la caduta e la risurrezione di molti in Israele e come segno di contraddizione – e anche a te una spada trafiggerà l’anima –, affinché siano svelati i pensieri di molti cuori».

Parola del Signore.


15 settembre 2023

 
Pubblicità
Edicola San Paolo